Click here to download my résumé



Personal

My personal section contains various things I've written, as well as things about myself.

Articles

  • About Translation: written in English for St Jerome's day 2001, for publication in a local newspaper.
  • Introduction to Computer Aided Translation: written in Afrikaans for SATI's newsletter Muratho. The English translation was done by the Muratho's editor.
  • Inleiding tot Wordfast: published in the same issue of the Muratho as the previous article. There used to be an English translation but I appear to have lost my copy of it. This article is therefore only in Afrikaans.
  • Solving Cryptic Crosswords: these articles, published in 1999/2000 in the local Mensa newsletter "Innews", were serialised from an interesting book I read.
  • Registerwoordeboek-voorstel: this is a proposal for a register dictionary in Afrikaans. The proposal is also in Afrikaans, although I give a synopsis in English.
  • Ope brief aan SAVI-lede: an open letter to members of SATI and the SATI Executive. This one caused quite a stir, and I feel a tad ashamed for having made such a fuss (although someone has to do it every once in a while).
  • What is a fair rate? At the prompting of the Fair Trade Net group I wrote a pilot document for scientifically determining a fair rate for translators. The results are shocking (or incorrect -- you decide which).
  • Tips for amateur terminologists: This is an article seeking to address the types of errors often made by budding terminologists, specifically aimed at computer terms but also applicable to general termwriting.
  • Slang usage in Bellville, Cape, ZA: During my studies I did a small survey research project on slang usage in secondary schools. This one is in Afrikaans.
  • OmegaT: Introduction and tutorial: OmegaT is a compter assisted translation tool. Here's my introduction and tutorial for version 1.3.5.
  • Setting yourself up as a freelancer: An article published in Muratho about what computer related requirements setting yourself up as a freelance translator have.

Photographs

Gallery 1: My home office

Gallery 2: My family (under construction)

Gallery 3: My neighbourhood (under construction)

* back to top *